靜靜的,四周已如死寂一般。大地仿如也為此沉睡,不愿起來。無風(fēng)不起浪,死一般的氣息已肅條,換來的卻是一個傷心人的吶喊。稍近一些,已見地下枯草蓬飛,這時只見他手拿黃草,直拋四周。
偶爾一陣寒風(fēng)呼嘯而過,打亂的是他的思緒,這時只見他隱隱地站立起來,但心如死灰的他真的能站起來嗎。這時風(fēng)更大了,在這季節(jié)里讓人感覺到的除了寒意,就是冰冷。但對于他,我想那不是一種感覺,而是他的心吧。
發(fā)呆,除了這個字,我無有第二個字可用。近點你不難發(fā)現(xiàn)他眼神的呆滯,體膚已略發(fā)紫,衣服早已在寒風(fēng)無情的洗禮下,略見潮濕。
但我更相信那是他的淚水。試問天下傷心事盡皆如此嗎?
寒柳飛絮,漫云翻涌,風(fēng)這時候像把無情的刀直刺心窩。人體的我們能不受傷嗎。我心也讓無盡的寒意冰冷著,那一刻我都感覺到人體的溫度已開始下降,禁受不了這種寒風(fēng)的我,已抬步邁向宿舍。
但在這如刀的寒風(fēng)下,他如風(fēng)碑矗立不動,好像在向世人訴說什么。
換一個室內(nèi)環(huán)境,仍然能感覺到寒意向我攻擊著,但他這個時候仍然筆直的站著,風(fēng)已在他身上刻下了“傷心浪子”幾字。
也許這就是嘗試的痛苦吧,但愿寒意能讓他平靜,就讓風(fēng)刺在他的心上,就讓寒與他并行。
最后回首一望人已不在,留下的是“忘卻”兩字。